Panna (quasi) cotta – Σχεδόν πανακότα

pannacotta_fragola

Cosa fanno un Italiano, un Americano, due Tedeschi, due Indiani, due Mongoli e mezzo* e una Greca con un bicchiere in mano? Cosa bevono? Niente! Non bevono! Mangiano! E no, non è una barzelletta, è la realta dei dottorandi del Max-Planck-Institute. Con tutto questo miscuglio di nazionalità che c’è li, quando ci troviamo fuori dopo il lavoro, è raro che siano presenti nello stesso momento più di due persone della stessa nazionalità…(ovviamente ad eccezzione dei Cinesi che spuntano da ogni angolo, brillano però con la loro assenza da questa “barzelletta” qui.)

Leggi il resto | Ακολουθεί κείμενο στα Ελληνικά

Habemus premium! – Τσέπωσα βραβείο!

Oggi pomeriggio ho ricevuto un bellissimo regalo: Chiara.u del Minimal Chronicles mi ha fatto l’onore di assegnarmi il premio “One lovely blog award” (premio per un bel blog).

onelovelyblogaward
Leggi il resto | Ακολουθεί κείμενο στα Ελληνικά

Μαμά – Mamma

mamma1

Όλα αυτά τα χρόνια ήσουν εσύ που μας έφτιαχνες τούρτες, μπισκότα, κέικ, να μη μας λείψει τίποτα, να μη φάμε τίποτα “απ’έξω”. Και ξέρω ότι θα συνεχίσεις να μας κακομαθαίνεις ακόμα και όταν θα είσαι μια γιαγιούλα αλλά εμείς θα είμαστε για σένα ακόμα τα μωράκια σου. Εσύ μεγαλώνεις, εμείς για σένα, ποτέ. Πόσα χρόνια είναι που είμαι μακριά σου και δεν περνάμε μαζί τη Γιορτή σου Μανούλα; Και να’ταν μόνο αυτή η μέρα…Πόσα φιλιά και αγκαλιές σου στέρησα από τότε που η Ελλάδα ξαφνικά μίκρυνε πολύ για μένα και άρχισε να με σφίγγει…

Leggi il resto | Ακολουθεί κείμενο στα Ελληνικά

Muffins di farine miste – Κεκάκια από διάφορα αλεύρια

rice_almond_muffins_2

Ricettina veloce veloce, nata per testare il mio nuovo mulino per cereali, yeah!! Perfetta per quelle mattine che ti alzi e sembra che sia primavera, ma sotto sotto fa ancora un po’ di freddo (praticamente quello che succede il 90% dei giorni durante l’estate tedesca). Lasciano un profumo “caldo” in cucina che ti sembra di vivere nella pubblicità del Mulino Bianco. Ecco a voi!

Leggi il resto | Ακολουθεί κείμενο στα Ελληνικά

Polpette di gamberetti – Κεφτεδάκια από γαριδούλες

polpette_gamberetti

Goettingen é in Bassa Sassonia, che si trova nella Germania del Nord. Probabilmente però non siamo abbastanza al nord da poter trovare il pesce fresco. Cioè, per rendere il concetto chiaro: qui NON ci sono le pescherie. Vi rendete conto? Siamo a due ore da Amburgo, il porto più grande della Germania e compriamo il pesce surgelato, che ovviamente non viene da Amburgo, ma da posti esotici, tipo: il triangolo delle Bermude, le Isole Kerguelen ecc. Ogni volta che io e Herr D. andiamo al super-mercato, ci troviamo di fronte ad un dilemma: cerchiamo nel banco surgelati con la speranza di trovare qualche pesce proveniente dal Mediterraneo o da mari limitrofi arricchendo nello stesso momento le nostre conoscenze geografiche, oppure diamo un’occhiata al banco del pesce “fresco” che solo a guardarlo ti provoca una profonda sensazione di tristezza e a volte anche di altruismo: lo compreresti giusto per salvarlo dall’umiliazione di trovarsi immerso tra marinate unte e acquose. Tutto questo era una premessa per dire che, quando scrivo di ricette di pesce, c’è sempre la ferita aperta della mancanza del pesce fresco e per spronarvi a gioire del fatto che voi, quando andate a comprare il pesce, avete solo l’imbarazzo della scelta. Detto questo, ecco qui una ricetta perfetta per il dopo-primo-maggio se vi sono avanzati dei gamberetti in frigo.

Leggi il resto | Ακολουθεί κείμενο στα Ελληνικά

Blog Widget by LinkWithin

Next Entries »

Powered by Wordpress | Designed by Elegant Themes